
В Л А Д И С Л А В
Л И Н К Я В И Ч У С
Конференц-переводчик
Срочная связь: vladislav.link@gmail.com
КЛИЕНТЫ
Среди моих клиентов:
- президентские делегации Узбекистана и Таджикистана
- министры и депутаты Франции, Бельгии и самых различных государств, включая несколько африканских стран, в том числе премьер-министр Кот-д'Ивуар;
- корпорации “Ростех” и “Нордголд”;
- компании Deloitte, De Smet, NLMK, Umicore, MEXX, Auchan;
- множество крупных и средних предприятий из России и других стран СНГ;
- высокостатусные частные лица;
- международные организации Eastern Partnership, Bankwatch Network, FECRIS, ILGA, Aidshilfe Europe;
- Европейская Комиссия, Европейский Центральный Банк, Европейская Ассоциация Текстиля и Тканей, Европейская Ассоциация Малых ГЭС.
Все они доверились мне и не были разочарованы. Мои клиенты выбирают меня в качестве переводчика по разным причинам. Вот основные из них:
- богатый литературный уровень русского языка
- безупречное понимание и владение французским и английским, позволяющее с максимальной эффективностью выполнять роль культурного посредника в переговорах
- понимание бизнеса и глубокие познания в экономике
- полная конфиденциальность
- чёткость в формулировках
Я предоставлял услуги устного перевода в следующих городах: Брюссель, Париж, Лондон, Амстердам, Гаага, Люксембург, Страсбург, Женева, Бордо, Лозанна, Тулуза, Нион, Сочи, а также практически во всех малых и больших городах Фландрии и Валлонии.